Translate software: Difference between revisions

imported>Paulproteus
No edit summary
imported>Paulproteus
Line 45:
== How to get started ==
 
Find a suitable project:
FIXME
 
* Think of a program that you use, or you want to use.
 
* Find its website, and look for a ''how to get involved'' section. Look for a special discussion of translation.
** See if it provides special instructions; such as recommending a web-based translation tool.
** If the website does not give special instructions, but suggests the authors have done the technical work to make translation possible, download its source code, and look for PO or POT files inside.
 
Projects that have especially good translation opportunities are: FIXME
 
Now, get started translating strings!
 
* If you are using a PO-based workflow:
** If you have a PO file: Open up the PO file in your favorite PO editor (POEdit is a reasonable suggestion if you don't have a favorite), and find text that needs translation.
** If you have a POT file but no PO file for your language, you may have to use the ''msginit'' command on the command line to create a PO file.
 
* If you are using a TranslateWiki-based workflow:
** Create an account on translatewiki.net.
** Visit http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:MessageGroupStats and click the ''Message group'' drop-down and select the project you are trying to help.
** See if your chosen language needs help!
** If not, then try selecting other projects to see if you can help them!
 
* If you are using a Launchpad.net-based workflow:
** Read [https://wiki.ubuntu.com/UbuntuDevelopment/Internationalisation/InternationalizationPrimer/LaunchpadTranslations this guide]!
 
Make sure to find the community:
 
* Join the program's mailing list or IRC channel, and say hello and that you want to contribute in this way. The authors may have tips on doing the translation, such as special places to look for PO files.
* Try to see if they have a special ''localization'' or ''internationalization'' community. Say hi to them, too!
 
== Appendix: Inspirational quote, and recommended reading ==
Anonymous user